[NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

For these who want to play at Vega Strike in french, come here!<br>Pour ceux qui veulent jouer à Vega Strike en français, c'est ici!

Moderator: Gorrünwe

ezee
Intrepid Venturer
Intrepid Venturer
Posts: 703
Joined: Tue Feb 11, 2014 12:47 am
Location: FRANCE
Contact:

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by ezee »

" Quelque chose du genre "arborescence" des dossiers/fichiers traduits. Ou autre chose du genre, qu'en pensez vous tous ? "
Bonne idée .
A priori , je vais aller voir dans les .py pour m'occuper des dialogues , ce qui me parait le plus fun .
( ton idée de traiter le hud est bonne aussi , mais tous les termes sont-ils à traduire ? Exemple : Speed ou Vitesse ?
Puisque l'avionique internationale est anglophone , faisons avec ? Et traduisons l'interface , menus et dialogues ?)

Code: Select all

 if (!track.HasWeapons())
            {
                // So what are you going to threaten me with? Exhaustion gas?
                return ThreatLevel::None;
            }
Vegastrike evolved
DEV YOUTUBE CHANNEL
Vegastrike evolved wiki
klauss
Elite
Elite
Posts: 7243
Joined: Mon Apr 18, 2005 2:40 pm
Location: LS87, Buenos Aires, República Argentina

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by klauss »

ezee wrote:
" Quelque chose du genre "arborescence" des dossiers/fichiers traduits. Ou autre chose du genre, qu'en pensez vous tous ? "
Bonne idée .
A priori , je vais aller voir dans les .py pour m'occuper des dialogues , ce qui me parait le plus fun .
( ton idée de traiter le hud est bonne aussi , mais tous les termes sont-ils à traduire ? Exemple : Speed ou Vitesse ?
Puisque l'avionique internationale est anglophone , faisons avec ? Et traduisons l'interface , menus et dialogues ?)
You'll also have the issue that most of the HUD terms are hardcoded in the C++ code.
Oíd mortales, el grito sagrado...
Call me "Menes, lord of Cats"
Wing Commander Universe
ezee
Intrepid Venturer
Intrepid Venturer
Posts: 703
Joined: Tue Feb 11, 2014 12:47 am
Location: FRANCE
Contact:

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by ezee »

Hi Klauss !
Thank you for your comment .
So , some piece of text are hardcoded ... mmm ...
Well , i think i am able to play with the c++ code ( that mean i will have to compile the source and build a french version ...)

Perhaps a french binary release is the solution for translation ?
I will study that .
Thx

Code: Select all

 if (!track.HasWeapons())
            {
                // So what are you going to threaten me with? Exhaustion gas?
                return ThreatLevel::None;
            }
Vegastrike evolved
DEV YOUTUBE CHANNEL
Vegastrike evolved wiki
klauss
Elite
Elite
Posts: 7243
Joined: Mon Apr 18, 2005 2:40 pm
Location: LS87, Buenos Aires, República Argentina

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by klauss »

ezee wrote:Hi Klauss !
Thank you for your comment .
So , some piece of text are hardcoded ... mmm ...
Well , i think i am able to play with the c++ code ( that mean i will have to compile the source and build a french version ...)

Perhaps a french binary release is the solution for translation ?
I will study that .
Thx
I think the best solution would be to start using gettext. Have you used it before?
Oíd mortales, el grito sagrado...
Call me "Menes, lord of Cats"
Wing Commander Universe
ezee
Intrepid Venturer
Intrepid Venturer
Posts: 703
Joined: Tue Feb 11, 2014 12:47 am
Location: FRANCE
Contact:

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by ezee »

I never have used Gettext , but notepad++ .
Why do you want me to use it ? For a specific case ? ( like perhaps automatic finding of terms like " value= " )

I am actually looking inside the missions files :

Exemple in bounty_escape :

Code: Select all

<variables>
		<var name="defaultplayer" value="blue"/>
		<var name="system" value="enigma_sector/blake" />
		<var name="mission_name" value="Bounty Mission" />
		<var name="description" value="A lone confed scout has penetrated into this system.  The scout is making its way to the jump point in an attempt to escape and return his data to the Confed HQ.  It is imperative that the scout is destroyed. Upon his destruction you will earn 10745 credits" />
	</variables>
Here , i guess i only have to translate the value of the var 'description ' .
value = " french translation ... "

So , what's the point with gettext ? ( please :lol: )

edit : ah , ok , it's said that :
GNU `gettext' is an important step for the GNU Translation Project, as it is an asset on which we may build many other steps. This package offers to programmers, translators, and even users, a well integrated set of tools and documentation. Specifically, the GNU `gettext' utilities are a set of tools that provides a framework to help other GNU packages produce multi-lingual messages. These tools include a set of conventions about how programs should be written to support message catalogs, a directory and file naming organization for the message catalogs themselves, a runtime library supporting the retrieval of translated messages, and a few stand-alone programs to massage in various ways the sets of translatable strings, or already translated strings.
I will try it , i'm curious by nature ... :wink:

Code: Select all

 if (!track.HasWeapons())
            {
                // So what are you going to threaten me with? Exhaustion gas?
                return ThreatLevel::None;
            }
Vegastrike evolved
DEV YOUTUBE CHANNEL
Vegastrike evolved wiki
klauss
Elite
Elite
Posts: 7243
Joined: Mon Apr 18, 2005 2:40 pm
Location: LS87, Buenos Aires, República Argentina

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by klauss »

ezee wrote:I never have used Gettext , but notepad++ .
Ouch, gettext on windows, I've got no clue whether it works.

Any windows devs lurking here? Can we use gettext in windows? What's the equivalent?
Oíd mortales, el grito sagrado...
Call me "Menes, lord of Cats"
Wing Commander Universe
ezee
Intrepid Venturer
Intrepid Venturer
Posts: 703
Joined: Tue Feb 11, 2014 12:47 am
Location: FRANCE
Contact:

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by ezee »

I've found a 'MS-Windows 95 / 98 / ME / NT / 2000 / XP with msvcrt.dll ' release of gettext here :
http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/gettext.htm

EDIT : gettext seem to be a good solution for internalization process , but it's also an heavy task .
( long term work because of probably a rewrite of a lot of c/c++ files and new includes of gettext etc ... )

I rather propose a PATCH SYSTEM , where the simpliest way is to provide a .zip or .rar etc ... containing various folders
that will overwrite the native english folders .

For example , i could translate all the Mission's folder in french , compress it , et voilà !
Say i could name the archive VS_Missions_FR_Patch , and upload it somewhere to make it accessible to the community .
What do you think about that idea ?

Code: Select all

 if (!track.HasWeapons())
            {
                // So what are you going to threaten me with? Exhaustion gas?
                return ThreatLevel::None;
            }
Vegastrike evolved
DEV YOUTUBE CHANNEL
Vegastrike evolved wiki
ezee
Intrepid Venturer
Intrepid Venturer
Posts: 703
Joined: Tue Feb 11, 2014 12:47 am
Location: FRANCE
Contact:

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by ezee »

Hi !
Sorry for the double post , but i need to talk about a new subject ( perhaps we will need to open a new thread ) about the audio speech in game .

I think it is a very immersive part , and fun to convert .
I am a musician , working with cubase , and i can try to produce some .ogg files in french .
But for realism purpose , i will need some french actors to play different voices , perhaps with female actress too .
So i propose to you a recruitment campaign , if the idea is good enough for you .

The files to convert/produce are located in :
Vega Strike\communications\sounds
600 files to process... 14 actors... :mrgreen:

I can also begin with the "\Vega Strike\sounds\com_tutorial_oswald" that is the voice of the instructor .

Let me know please your opinion .
:)
*********************************************************************************************************************************************
Salut!
Désolé pour le double post, mais j'ai besoin de parler d'un nouveau sujet (peut-être que nous aurons besoin d'ouvrir un nouveau thread) sur le discours audio dans le jeu.

Je pense que c'est une partie très immersive du jeu ( et amusante à convertir ) .
Je suis un musicien, utilisateur de cubase, et je peux essayer de produire des fichiers son en français.
Mais à des fins de réalisme, je vais avoir besoin d acteurs français pour jouer des voix différentes, peut-être aussi des voix feminines.

Les fichiers a reproduire sont situes ici :
Vega Strike\communications\sounds
600 fichiers a produire... 14 acteurs... :mrgreen:
je peux aussi commencer par "\Vega Strike\sounds\com_tutorial_oswald" qui est la voix de l'instructeur.
Je propose une campagne de recrutement d'acteurs/actrices , si l'idée vous parait bonne .
:)

Code: Select all

 if (!track.HasWeapons())
            {
                // So what are you going to threaten me with? Exhaustion gas?
                return ThreatLevel::None;
            }
Vegastrike evolved
DEV YOUTUBE CHANNEL
Vegastrike evolved wiki
klauss
Elite
Elite
Posts: 7243
Joined: Mon Apr 18, 2005 2:40 pm
Location: LS87, Buenos Aires, República Argentina

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by klauss »

ezee wrote:I've found a 'MS-Windows 95 / 98 / ME / NT / 2000 / XP with msvcrt.dll ' release of gettext here :
http://gnuwin32.sourceforge.net/packages/gettext.htm

EDIT : gettext seem to be a good solution for internalization process , but it's also an heavy task .
( long term work because of probably a rewrite of a lot of c/c++ files and new includes of gettext etc ... )
Note that using gettext isn't that hard. Usually, it's just including the right .h, modifying CMakeLists to handle configuration of the build system (and MSVC projects too), and wrapping translatable strings in the _("..") macro. It's not such a big change.

The patch system won't work for windows users, very few can build from source.
Oíd mortales, el grito sagrado...
Call me "Menes, lord of Cats"
Wing Commander Universe
klauss
Elite
Elite
Posts: 7243
Joined: Mon Apr 18, 2005 2:40 pm
Location: LS87, Buenos Aires, República Argentina

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by klauss »

ezee wrote:Hi !
Sorry for the double post , but i need to talk about a new subject ( perhaps we will need to open a new thread ) about the audio speech in game .

I think it is a very immersive part , and fun to convert .
I am a musician , working with cubase , and i can try to produce some .ogg files in french .
But for realism purpose , i will need some french actors to play different voices , perhaps with female actress too .
So i propose to you a recruitment campaign , if the idea is good enough for you .
Sure, there's some postprocessing to be done (to make them sound radio-like), and I think it's documented on the wiki. Even if not, with the (please uncompressed or losslessly compressed) masters, I can certainly do the processing (I have a batch script for that).

So, go ahead and organize a translate-a-thlon. By all means.
Oíd mortales, el grito sagrado...
Call me "Menes, lord of Cats"
Wing Commander Universe
ezee
Intrepid Venturer
Intrepid Venturer
Posts: 703
Joined: Tue Feb 11, 2014 12:47 am
Location: FRANCE
Contact:

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by ezee »

ah ah ah !
You are cool klauss !
Your comment make me happy : " by all means . "
ah ah ah , perfect tone !
:wink:

I have made a first test with "oswald_greet_01" , i have put a little grungelizer effect to have a radio feel .
The test in game was nice but ...
I need to tweak my voice to be more " male " ( :mrgreen: ) , according to Oswald face , but i think the final result will be good .

The format i use is the same than the original , 44100htz-16bits mono .
Nice job ...
I will provide some links to preview the sounds , in order to receive your opinion/artistic direction .
Hey , when that task will be done ( oswald entire speech ) , where can i upload the all thing ?
Thank you very much klauss for the support !

Code: Select all

 if (!track.HasWeapons())
            {
                // So what are you going to threaten me with? Exhaustion gas?
                return ThreatLevel::None;
            }
Vegastrike evolved
DEV YOUTUBE CHANNEL
Vegastrike evolved wiki
loki1950
The Shepherd
Posts: 5841
Joined: Fri May 13, 2005 8:37 pm
Location: Ottawa
Contact:

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by loki1950 »

Dropbox or something similar should do the trick as long as klauss sees it before the link expires ;)

Enjoy the Choice :)
my box::HP Envy i5-6400 @2Q70GHzx4 8 Gb ram/1 Tb(Win10 64)/3 Tb Mint 19.2/GTX745 4Gb acer S243HL K222HQL
Q8200/Asus P5QDLX/8 Gb ram/WD 2Tb 2-500 G HD/GF GT640 2Gb Mint 17.3 64 bit Win 10 32 bit acer and Lenovo ideapad 320-15ARB Win 10/Mint 19.2
ezee
Intrepid Venturer
Intrepid Venturer
Posts: 703
Joined: Tue Feb 11, 2014 12:47 am
Location: FRANCE
Contact:

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by ezee »

Hi loki1950 , glad to meet you !
I was thinking the same , i guess we are right .
Ok , i 'll soon post here my very first voice test for oswald .
( mmm ... perhaps in an other thread , but i will post here a link to that future audio topic )

I use a set of filters in cubase ( distortion , grungelizer , deesser , toneBooster , eq) that will be my setup for this task .
( the instructor voice in french )
You can all participate to that setup if you want , by listening to the soundtest that i will provide and giving me a direction .

For exemple , more ore less cracks , better sound clarity or not , etc ...
And also for my expression ( more neutral , agressive , tired etc ... )

Thank you again for your interest , that project is a good stimulation for me !
:D

Code: Select all

 if (!track.HasWeapons())
            {
                // So what are you going to threaten me with? Exhaustion gas?
                return ThreatLevel::None;
            }
Vegastrike evolved
DEV YOUTUBE CHANNEL
Vegastrike evolved wiki
klauss
Elite
Elite
Posts: 7243
Joined: Mon Apr 18, 2005 2:40 pm
Location: LS87, Buenos Aires, República Argentina

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by klauss »

ezee wrote:Hi loki1950 , glad to meet you !
I was thinking the same , i guess we are right .
Ok , i 'll soon post here my very first voice test for oswald .
( mmm ... perhaps in an other thread , but i will post here a link to that future audio topic )

I use a set of filters in cubase ( distortion , grungelizer , deesser , toneBooster , eq) that will be my setup for this task .
( the instructor voice in french )
You can all participate to that setup if you want , by listening to the soundtest that i will provide and giving me a direction .
For the sake of maintainability, if you do the processing, include both processed and pristine audio files (so we can re-process if needed).
Oíd mortales, el grito sagrado...
Call me "Menes, lord of Cats"
Wing Commander Universe
ezee
Intrepid Venturer
Intrepid Venturer
Posts: 703
Joined: Tue Feb 11, 2014 12:47 am
Location: FRANCE
Contact:

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by ezee »

Okay , i will do that .
( but i hope my audio work will be choosen , i think i can be creative here )

So... i created a specific thread , to give back here the hand to the text aspect of the translation .
Follow the AUDIO TRANSLATION PROJECT HERE :http://forums.vega-strike.org/viewtopic ... ead#unread

Code: Select all

 if (!track.HasWeapons())
            {
                // So what are you going to threaten me with? Exhaustion gas?
                return ThreatLevel::None;
            }
Vegastrike evolved
DEV YOUTUBE CHANNEL
Vegastrike evolved wiki
greendreamer
Trader
Trader
Posts: 29
Joined: Tue Nov 06, 2012 11:10 pm
Location: North of France

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by greendreamer »

Hi Obu, eeze and all people around here!

Obu i misspoke : I corrected and translated the wiki about vssetup, not the game itself (for now).:-)
But now, I've downloaded the source code from svn and I am beginning to look inside. Unfortunately, I know a little bit about Python, but not at all about C++...

Uploading a working tree is an excellent idea. Thus, other people will be able to participate. Maybe we could use this area of the wiki : http://wiki.vega-strike.org/Development:Translations or a forum post, as you want.

Otherwise, sorry if we have already begun and if I wake up too late, but...
Would it not be better to include gettext tags, instead of directly transling, to use it later in any language?

I think it could be better for other languages spokers, but also for us : I'm afraid if we directly translate Vega Strike files in french, it will become a new branch of the game developement. When the next version is released, we'll have to restart from scratch... Whereas, adding getext tags would allow us to work directly in the main branch.
Once we have created tags,we could automatically collect pieces of code to traduce in a file,... and traduce. At the next Vega Strike version, we will only have to add several getext tags, update the traduction file, and put translated texts back in our local versions of Vega Strike to produce a french version. (is this the way it works?)

What do you think of that? It's surely less funny to do, but our work would be more durable...

Meanwhile, I'll begin to translate files in datas/communications (ezee, have you begun to work in this folder?)
See you
Greendreamer

----------------------------------------------------------------------

Salut à tous,

En fait, je me suis mal exprimé : je traduisais le Vssetup dans le wiki, pas dans l'appli (pour l'instant). ;-)

Je viens de m'installer Vega Strike à partir du svn, et je commence à regarder. Malheureusement, je connais un peu le Python, mais pas du tout le C++...

L'idée de commencer une arborescence en ligne est excellente, afin que d'autres puissent raccrocher les wagons s'ils ont envie de participer. Peut-être pourrions-nous utiliser cette page du wiki : http://wiki.vega-strike.org/Development:Translations, ou un post dédié, c'est comme vous voulez.

Sinon, désolé si vous avez déjà commencé et si j'arrive un peut tard, mais...
Ne vaudrait-il pas mieux faire comme le proposait Klauss? C'est à dire, au lieu de traduire directement, mettre des balises gettext pour l'utilisation ultérieure dans n'importe quelle langue...

Ce serait mieux pour les autres langues, mais aussi pour nous : je me trompe peut-être, mais j'ai peur que si nous traduisions directement en Français dans les fichiers, cela fasse une branche à part du Vegastrike en Anglais. A la prochaine version anglaise qui sortira, nous devrions tout recommencer... tandis qu'en rajoutant les balises getext, nous pourrions travailler directement dans le projet principal.
Une fois les balises posées, nous pourrions récupérer automatiquement tous les textes à traduire dans un fichier que nous pourrions traiter d'un coup. A la prochaine version, il n'y aura qu'à mettre à jour ce fichier, et à rebalancer dans nos versions de VegaStrike pour avoir une version francophone. (c'est bien comme cela que ça marche?)

Qu'en pensez-vous? C'est sûr que c'est moins gratifiant à court terme, mais notre travail serait plus durable.

En attendant, je vais me faire la main en commençant à traduire des fichiers dans datas/communications (ezee, il me semble que tu avais commencé à travailler dans ce dossier... il y a encore des choses à faire?).
A+
Greendreamer
ezee
Intrepid Venturer
Intrepid Venturer
Posts: 703
Joined: Tue Feb 11, 2014 12:47 am
Location: FRANCE
Contact:

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by ezee »

Salut bio-man !
:wink:
(ezee, have you begun to work in this folder?)
Non . J'ai commencé à traduire la quete principale .
Mais là je suis occupé au niveau de la 3d et n'ai pas le temps de continuer la traduction .

A propos de gettext , c'est une bonne idee que j'aurai pu mettre en oeuvre , mais je n'ai trouvé
aucune solution VisualStudiio ( c++ win32 ) qui fonctionne . Et comme il faudrait lier les fichiers
sources ... Tant qu'une version fonctionnelle ne sera pas fournie , les devs seront bloqués .

Bonne continuation avec le wiki , je participerai aussi quand j'aurai un peu de temps .
bye :)

Code: Select all

 if (!track.HasWeapons())
            {
                // So what are you going to threaten me with? Exhaustion gas?
                return ThreatLevel::None;
            }
Vegastrike evolved
DEV YOUTUBE CHANNEL
Vegastrike evolved wiki
greendreamer
Trader
Trader
Posts: 29
Joined: Tue Nov 06, 2012 11:10 pm
Location: North of France

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by greendreamer »

Salut ezee.

Oui, j'ai vu votre travail avec DarkVixen, sur les Aerans.
C'est cool de pouvoir les visualiser! Merci pour tout ce boulot! :)

Côté gettext, je vais voir ce que je peux faire avec mon Linux (et mes premiers pas en C++). :?
Je vais en parallèle traduire directement dans les fichiers, afin de progresser tout de même.
Obu, je te préviens dès que j'ai fini les coms. Je posterai régulièrement, pour que la communauté ne perde pas tout si je partais soudainement vers d'autres aventures (c'est apparemment souvent arrivé). :wink:

A+
GreenDreamer.

------------------------------------------------------------------

Hi ezee,

Yes, I've seen your and DarkVixen's work on Aerans.
It's cool to see them in 3D! Thanks a lot!

For gettext, I will see what I can do with my Linux (and my first steps in C++).
I'll directly translate in files, too, to progress all-in-same.
Obu, I inform you when I've finished comms. I'll periodically post results, so that the community don't lose the whole, if I suddenly decide to leave for others avdventures... ;-)

Bye
Greendreamer
ezee
Intrepid Venturer
Intrepid Venturer
Posts: 703
Joined: Tue Feb 11, 2014 12:47 am
Location: FRANCE
Contact:

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by ezee »

Super !

J'envisage de creer des animations pour les coms dans le jeu dans les jours qui viennent .
Je vais me baser sur la mission tutorial , et remplacer les images de Oswald par celles du Aera.
Plus tard , j'espere creer des missions avec des NPJ Aera .

Si tu veux participer à la création des dialogues ( cool tu es bilingue :D ) , tu es le bienvenu .
Je reste à l'affut de tes interventions .

Tiens moi au courant du coté du c++ , car les solutions VisualStudio compilent un exe qui est buggé .
( enfin d'apres mon experience )
Si tu arrives à compiler et lancer la version 5.2 , fais un tutorial STP !
:D

Code: Select all

 if (!track.HasWeapons())
            {
                // So what are you going to threaten me with? Exhaustion gas?
                return ThreatLevel::None;
            }
Vegastrike evolved
DEV YOUTUBE CHANNEL
Vegastrike evolved wiki
costalfy
Explorer
Explorer
Posts: 9
Joined: Thu Mar 22, 2007 10:31 am
Location: Belgium
Contact:

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by costalfy »

bonjour à tous,
comme je le proposais à ezee dans un post précédent, ne serait il pas plus simple de mettre en place un repository sur github ou google code pour centraliser les modifications de chacun?
greendreamer
Trader
Trader
Posts: 29
Joined: Tue Nov 06, 2012 11:10 pm
Location: North of France

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by greendreamer »

Salut ezee et costalfy!
ezee wrote: Si tu veux participer à la création des dialogues ( cool tu es bilingue :D ) , tu es le bienvenu .
Je reste à l'affut de tes interventions .
Je te remercie pour le qualificatif de bilingue, mais je dois avouer que ce titre me semble malheureusement un peu usurpé :( ... je dirais surtout que Google traduction, Linguee et Reverso sont mes amis! :wink:
Mais je veux bien participer. Le tout étant de partager mon temps entre les dialogues, la traduction des textes (voire l'internationalisation) et le wiki.
ezee wrote:Tiens moi au courant du coté du c++ , car les solutions VisualStudio compilent un exe qui est buggé .
( enfin d'apres mon experience )
Si tu arrives à compiler et lancer la version 5.2 , fais un tutorial STP !
:D
Je suis effectivement arrivé à compiler et lancer la 5.2, mais c'était sous Ubuntu et en suivant scrupuleusement les instructions du Wiki. Je ne sais donc pas si je pourrai t'être d'une grande aide... :(
costalfy wrote:bonjour à tous,
comme je le proposais à ezee dans un post précédent, ne serait il pas plus simple de mettre en place un repository sur github ou google code pour centraliser les modifications de chacun?
Ah oui ! Pour tout te dire, j'étais en ce moment jusqu'au cou dans la doc de gettext, mais l'étape suivante était de voir comment fonctionnait SVN au niveau des branches, etc... Parce que j'ai fait un checkout comme vous tous (en suivant le wiki de VS), mais je ne connais pas SVN plus que ça.
En revanche, je connais un peu plus Github (j'y développe un petit projet en Python pour mon employeur).
J'adhère donc à cette idée comme un paquet de colle glu!

A+
Bioman ( :lol: )
costalfy
Explorer
Explorer
Posts: 9
Joined: Thu Mar 22, 2007 10:31 am
Location: Belgium
Contact:

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by costalfy »

Voici la procédure pour mettre en place une internationalisation du jeu
http://wiki.vega-strike.org/Development ... chWorkTree
ezee
Intrepid Venturer
Intrepid Venturer
Posts: 703
Joined: Tue Feb 11, 2014 12:47 am
Location: FRANCE
Contact:

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by ezee »

@greendreamer
Salut Force verte , ici force rouge ( :lol: )
Mais je veux bien participer.
yeepee !
Pour ce qui est de la création de scénarios , l'avantage pour nous c'est qu'ils seront pensés/écrits en français .
Les anglophones les traduiront s'ils sont intéressés ( par ce que interressants ) ?
Le fait de traduire ce qui existe déjà devrait nous donner un style général à appliquer dans nos créations .
Mettre un peu d'humour et d'esprit à la sauce francophone me réjouit d'avance .
:lol:

@ costalfy

Ben tu es doué pour la course de relai toi !
:shock:
Chapeau bas pour l'éfficacité .
J'aimerai savoir comment tu vas intégrer gettext dans le code source C++ .
Car tu parles de "scanner" les sources , mais tu restes assez vague .
J'ai de la crainte aussi au niveau des utilisateurs windows , n'ayant aucune preuve que
la 5.2 fonctionne . ( l'exe précompilé fonctionne , mais celui que je compile non ).

Je suggère donc que les travaux réalisés à l'ancienne mode ( patch ) , soient conservés par leurs
auteurs . ( ceux-ci serviront d'ailleurs à la traduction dans gettext par copié-colé , right ?)
Merci pour ton implication et ton efficacité !
:D

Code: Select all

 if (!track.HasWeapons())
            {
                // So what are you going to threaten me with? Exhaustion gas?
                return ThreatLevel::None;
            }
Vegastrike evolved
DEV YOUTUBE CHANNEL
Vegastrike evolved wiki
costalfy
Explorer
Explorer
Posts: 9
Joined: Thu Mar 22, 2007 10:31 am
Location: Belgium
Contact:

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by costalfy »

@ezee yes, tu as raisons, n'éffacez pas trop vite ce que vous avez déjà traduit, ca servira surement pour le copier/coller.
@ezee quand je parle de scanner le code source c'est par exemple utiliser un IDE pour rechercher, dans tous les fichiers cpp, "*" ou '*' et ensuite pour chaque résultat passer son temps à voir ce qui est à traduire (on ajouter _(...) ) et ce qui ne l'est pas

sinon, j'ai terminé de traiter TOUTES les missions dans /data/mission

Vous pouvez jeter un oiel de travail de traduction qu'il faudra faire dans le fichier /data/i18n/vegastrike.pot https://github.com/costalfy/Vega-Strike ... strike.pot

Ne commencer pas les traductions maintenant, essayons de terminer de refactorer tout le code source d'abord

lorsqu'on aura terminé le refactoring, je mettrai à jour le .pot et je générerai un fichier /data/i18n/fr/LC_MESSAGES/fr.po pour lancer la traduction du jeu en français :)


bon travail à tous
ezee
Intrepid Venturer
Intrepid Venturer
Posts: 703
Joined: Tue Feb 11, 2014 12:47 am
Location: FRANCE
Contact:

Re: [NEW PROJECT] VSFT (Vega Strike French Translation)

Post by ezee »

Bon travail à tous


Avant de pouvoir commencer à travailler , ce serait bien que tu ajoutes un petit " Howto "
( dans le wiki ) concernant la méthode à utiliser avec github .
Perso , je l'ai utilisé une fois , et je tatonne encore avec svn .
Alors plutôt que de tatonner , j'apprécierai des instructions simples ( et les nouveaux venus aussi j'imagine )

Tous les traducteurs ne seront pas forcément habitués aux systèmes GIT/SVN , çà pourrait même en
refroidir plus d'un . Ce serait dommage de se priver de l'aide de " simples scribes " .
:wink:

Edit : Comme prévu , j'aimerai commencer par " scanner " le fichier https://github.com/costalfy/Vega-Strike ... utorial.py

Pour être bien sur de moi , est-ce correct de faire par exemple ;
VS.IOmessage (24,"Oswald","Privateer",self.msgColor+_("When you are within range, press again the #9999FFD")+self.msgColor+_(" key to dock. The docking distance will depend on the planet or station size that you are docking to."))
Et ensuite , quand tout le fichier sera traité , dois-je le signifier quelque part ?
( J'ai vu un début de rapport en fin de la page de wiki . Est-ce à chacun de le remplir
au fur et à mesure ou tu supervises ? )

Qui génère(ra) les .po ?
:?:

Edit : J'ai maintenant une copie locale , j'ai fini de traiter mon fichier .
J'ai essayé de " pousser " , entré mon pseudo et pass sur github , mais l'acces est refusé ? Ah oui , le message dit :
Permission to costalfy/Vega-Strike.git denied to Ezeer.

Code: Select all

 if (!track.HasWeapons())
            {
                // So what are you going to threaten me with? Exhaustion gas?
                return ThreatLevel::None;
            }
Vegastrike evolved
DEV YOUTUBE CHANNEL
Vegastrike evolved wiki
Post Reply