Do You need a Spanish translation?
Do You need a Spanish translation?
Hello, am here to offer my services to develop a spanish translation of VegaStrike... Just tell me what to do...
-
- ISO Party Member
- Posts: 467
- Joined: Mon Jan 13, 2003 9:55 pm
- Location: Big, flat Kansas
- Contact:
There are significant changes to the game's interface that must be dealt with in order to support VS in more than one language. There has not been a great deal of discussion about this yet, because we've only begun discussing this feature heavily in the past few weeks.
If you have C++ coding ability or ideas of how this might be done, feel free to help by coding or making suggestions.
But the easiest way for you to get started is to begin translating some of the text into Spanish so some is ready when we get the infrastructure modified. Gorrunwe has been making good headway on the French translation, so you may wish to contact him when he returns from vacation.
And feel free to sign up for an account! And most importantly, welcome to Vegastrike!
If you have C++ coding ability or ideas of how this might be done, feel free to help by coding or making suggestions.
But the easiest way for you to get started is to begin translating some of the text into Spanish so some is ready when we get the infrastructure modified. Gorrunwe has been making good headway on the French translation, so you may wish to contact him when he returns from vacation.
And feel free to sign up for an account! And most importantly, welcome to Vegastrike!
Conquer space!
-pincushionman
---------------------------------------
Kansas really is flatter than a pancake!
http://www.improbable.com/airchives/pap ... ansas.html
-pincushionman
---------------------------------------
Kansas really is flatter than a pancake!
http://www.improbable.com/airchives/pap ... ansas.html
spanish
well, i dont know programing at all. but i thinlk i can help translating to spanish....
my mail is docdaes@hotmail.com
my mail is docdaes@hotmail.com
-
- Star Pilot
- Posts: 5
- Joined: Tue Jan 18, 2005 2:09 am
OK so it seems that the in-game text is somewhat hardcoded. I suppose that's why c++ is requested.
But: has anyone had a go at the manual yet? If anyone has done work on that, I'd be happy to revise it. Of course, I could translate whole sections, too. I just want to avoid duplicating work already done by someone else.
I'm quite good at translating (even if I say so myself ) , used to earn my living that way. Give me a hint at where to start and where to post translations to. Just don't expect wonders. I have a RL job and time spent translating goes off time playing VS
You can email me at javier_torres [at] operamail [dot] com
Javi
But: has anyone had a go at the manual yet? If anyone has done work on that, I'd be happy to revise it. Of course, I could translate whole sections, too. I just want to avoid duplicating work already done by someone else.
I'm quite good at translating (even if I say so myself ) , used to earn my living that way. Give me a hint at where to start and where to post translations to. Just don't expect wonders. I have a RL job and time spent translating goes off time playing VS
You can email me at javier_torres [at] operamail [dot] com
Javi
-
- Venturer
- Posts: 537
- Joined: Sat May 14, 2005 10:51 am
- Location: milkyway->the sol system->earth->Europe->The Nederland->Soud Holland->Leiden
- Contact:
-
- The Shepherd
- Posts: 5841
- Joined: Fri May 13, 2005 8:37 pm
- Location: Ottawa
- Contact:
@Rarok you might check the german translation threads for ideas on how to tackle the task as they are well on there way
Enjoy the Choice
Enjoy the Choice
my box::HP Envy i5-6400 @2Q70GHzx4 8 Gb ram/1 Tb(Win10 64)/3 Tb Mint 19.2/GTX745 4Gb acer S243HL K222HQL
Q8200/Asus P5QDLX/8 Gb ram/WD 2Tb 2-500 G HD/GF GT640 2Gb Mint 17.3 64 bit Win 10 32 bit acer and Lenovo ideapad 320-15ARB Win 10/Mint 19.2
Q8200/Asus P5QDLX/8 Gb ram/WD 2Tb 2-500 G HD/GF GT640 2Gb Mint 17.3 64 bit Win 10 32 bit acer and Lenovo ideapad 320-15ARB Win 10/Mint 19.2